По общему правилу за счет сходства до степени смешения регистрация обозначения защищает знак и на русском, и на английском языке. Но когда дело доходит до реальной защиты, оказывается, что не все так просто и приходится долго воевать с разными инстанциями и тратить на это время и ресурсы. Дело в том, что чем ниже сходство обозначения нарушителя с зарегистрированным товарным знаком, тем сложнее доказать нарушение.
Чтобы обезопасить себя заранее, Ольга решила зарегистрировать два товарных знака: один на русском языке, другой – на английском, потому использовали и такое, и такое обозначение. Это могло пригодиться и в дальнейшем, когда, например, у компании через несколько лет могли появиться задачи по увеличению капитализации. Кроме этого такая регистрация дает правообладателю более широкий спектр защиты: за нарушение права на фирменное наименование правообладатель может потребовать от нарушителя только взыскание убытков, которые в таких делах практически невозможно посчитать и доказать, а вот в случае с товарными знаками нарушитель уже обязан не возмещать убытки, а выплачивать компенсации. В таком случае шансы правообладателя на взыскание значимой суммы с нарушителя на порядок выше.
Предварительная проверка показала, что точно таких же обозначений в Реестрах нет. Было несколько похожих, но мы знали, как с ними разойтись за счет имеющихся у нас аргументов. Мы специально подавали на регистрацию словесный товарный знак: такая регистрация защитила интересы нашего доверителя при использовании его названия в любом цвете и шрифте, в сопровождении любой графики.
Процедура регистрации прошла без отказа со стороны Роспатента. По итогам делопроизводства нам пришло положительное решение от Роспатента, и товарный знак «Гутбери» был успешно зарегистрирован.