По общему правилу регистрация словесного обозначения защищает знак и на русском, и на английском языке, так как эти версии обозначений за счет сходны до степени смешения между собой. Но почему тогда все крупные компании регистрируют несколько товарных знаков на разных языках?
Одна из причин заключается в том, что когда возникают конкуренты и дело доходит до реальной защиты, оказывается, что со сходством не все так просто — возникает необходимость доказать фонетическое сходство между зарегистрированным товарным знаком и обозначением нарушителя. Поэтому в тех случаях, когда компания имеет возможность зарегистрировать несколько знаков, стоит поступать именно так. Также регистрация двух обозначений может пригодиться в дальнейшем, когда, например, у компании через несколько лет могли появиться задачи по увеличению капитализации.
Предварительная проверка показала, что название «PALINDROME» в целом к регистрации пригодно. Да, в Реестрах было несколько слегка похожих обозначений, однако сходство, на наш взгляд, не было очевидным. Если бы эксперт Роспатента противопоставил нам эти товарные знаки, мы смогли бы добиться положительного решения за счет отсутствия тождества, использования части названия, неоднородности товаров и услуг с существующими знаками и ряда других аргументов.
Мы проговорили с руководителем компании порядок работы, согласовали перечень товаров и услуг и отправили заявку в Роспатент. Регистрация названия «PALINDROME» прошла без отказа со стороны экспертизы, и по итогам делопроизводства мы получили положительное решение. Это стало возможным также благодаря предварительной проверке, которая проводится перед началом работы. На этом наше сотрудничество не закончилось, и мы зарегистрировали для компании КБ «Палиндром» еще несколько обозначений.