Перед тем, как отправить заявку в Роспатент, мы провели экспертную проверку названия «HITMAN» по Реестрам зарегистрированных знаков и поданных заявок, чтобы выяснить, нет ли уже таких же или слишком похожих обозначений, и какие есть перспективы регистрации обозначения в качестве товарного знака.
Проверка показала, что в Реестрах Роспатента уже были товарные знаки, которые экспертиза могла признать сходными до степени смешения и в регистрации отказать. Мы рассказали нашему доверителю обо всех имеющихся рисках. Поскольку компания не была готова менять свое обозначение, мы предложили нашему доверителю подать название в исходном виде и сделать все возможное для регистрации товарного знака: подготовить ответ на предварительный отказ и запросить письма согласия, если это потребуется.
Мы согласовали с нашим доверителем порядок работы на случай уведомления со стороны Роспатента, согласовали перечень товаров и услуг и отправили заявку в Роспатент. Спустя несколько месяцев нам пришел предварительный отказ, в котором эксперт Роспатента противопоставил нам товарный знак «Hetman» зарубежного правообладателя. Мы с таким отказом согласны не были.
Дело в том, что название «HITMAN» нашего доверителя имело различные трактовки: «гангстер», «исполнитель акции», «наемник». Противопоставленный товарный знак «Hetman» переводился как «гетман». Гетманами называли польских начальников войск, военных министров, чешских главнокомандующих. Таким образом, в силу семантических значений сравниваемые обозначения производили разное впечатление на потребителя, были наделены различным смыслом и несли различные идеи. Кроме того, обозначения имели существенные фонетические отличия. Помимо этих оснований мы нашли и другие, подкрепив ответ для верности судебной практикой.
Мы подготовили обстоятельный ответ, где подробно изложили нашу позицию. Роспатент приведенные нами доводы принял. по итогам делопроизводства товарный знак «HITMAN» был успешно зарегистрирован.