Правообладатели товарных знаков должны использовать их в том виде, в котором эти знаки зарегистрированы, иначе спустя несколько лет любое заинтересованное лицо сможет аннулировать регистрацию товарного знака в связи с его неиспользованием. Если компания в основном использует товарный знак на кириллице, значит, нужно регистрировать товарный знак на русском языке. Если использует обозначение на латинице, значит, регистрировать обозначение нужно на английском языке.
Также стоит отметить, что одна из причин регистрации обозначения и на кириллице, и на латинице заключается в том, что когда возникают конкуренты и дело доходит до реальной защиты, оказывается, что со сходством не все так просто — возникает необходимость доказать фонетическое сходство между зарегистрированным товарным знаком и обозначением нарушителя. Когда обозначение зарегистрировано на двух языках, то вопросов не возникнет.
Наш доверитель собирался использовать обозначение и на русском, и на английском языке, а также планировал активно защищать свою деятельность от конкурентов, поэтому решил зарегистрировать второй товарный знак на кириллице.
Проверка показала, что название «БОВЕР» к регистрации пригодно: мы не нашли тождественных или сходных до степени смешения обозначений. Также важно не только провести проверку обозначения на сходство с уже зарегистрированными товарными знаками и поданными заявками, но и правильно подобрать необходимые виды деятельности. Это нужно для того, чтобы регистрация в полной мере защищала интересы компании. Делать это надо перед подачей заявки, так как после подачи что-либо добавить будет нельзя. Мы согласовали с нашим доверителем новый перечень товаров и услуг, с учетом новых направлений бизнеса, подготовили документацию и отправили заявку в Роспатент.
Мы своевременно отвечали на все запросы Роспатента, и по итогам делопроизводства добились положительного решения. Товарный знак «БОВЕР» был успешно зарегистрирован.