По общему правилу за счет сходства до степени смешения регистрация одного варианта обозначения защищает знак и на русском, и на английском языке. Но когда появляются конкуренты и дело доходит до реальной защиты, оказывается, что не все так просто: чем ниже сходство обозначения нарушителя с зарегистрированным товарным знаком, тем сложнее доказать нарушение. Поэтому в тех случаях, когда компания имеет возможность зарегистрировать несколько знаков, стоит поступать именно так.
Руководитель компании хотел зарегистрировать два товарных знака: один на русском языке — «Земпростор», другой — на латинице «Zemprostor». Предварительная проверка названия «Земпростор» показала, что тождественных или слишком похожих товарных знаков в Реестрах Роспатента зарегистрировано не было. Конечно, название «Земпростор» частично указывало на то, чем занимается компания. Вместе с тем, мы подавали на регистрацию название слитно, одним шрифтом, и в случае уведомления со стороны экспертизы планировали за счет имеющихся у нас аргументов сделать упор на фантазийность обозначения.
Убедившись, что в целом с регистрацией проблем возникнуть не должно, мы согласовали материалы заявки и отправили документы в Роспатент. Во время процедур регистрации мы своевременно отвечали на все запросы экспертизы, и по итогам делопроизводства сумели добиться положительного решения. Товарный знак «Земпростор» был успешно зарегистрирован.