По общему правилу за счет сходства до степени смешения регистрация одного варианта обозначения защищает знак и на русском, и на английском языке. Но когда появляются конкуренты и дело доходит до реальной защиты, оказывается, что не все так просто: чем ниже сходство обозначения нарушителя с зарегистрированным товарным знаком, тем сложнее доказать нарушение. Поэтому в тех случаях, когда компания имеет возможность зарегистрировать несколько знаков, стоит поступать именно так.
Руководитель компании хотел зарегистрировать несколько товарных знаков, на русском языке и в латинском варианте написания. Предварительная проверка названия «Grostat» показала, что тождественных или слишком похожих товарных знаков в Реестрах Роспатента зарегистрировано не было. Да, в Реестрах товарных знаков и заявок уже числилось несколько слегка похожих товарных знаков. Однако при более детальной проверке мы выяснили, что эти товарные знаки были зарегистрированы для неоднородных товаров и услуг. Следовательно, за счет указания нужного нам перечня и продуманного ответа в случае уведомления от экспертов регистрация знака нашего доверителя представлялась возможной.
После того, как мы убедились, что с обозначением нашего доверителя все в порядке, мы согласовали перечень товаров и услуг и отправили документы в Роспатент. По итогам делопроизводства нам получилось добиться положительного решения, и товарный знак «Grostat» был успешно зарегистрирован.